Benchen Monastery Community

snr_1tr_1

The Benchen Monastery Community is under the spiritual guidance of both His Eminence Sangye Nyenpa Rinpoche and Venerable Kyabje Tenga Rinpoche.

It provides information about the Dharma centers in the East and West which are connected to the Rinpoches. And it provides information about various social welfare projects especially targeted at poor and needy people living in the East.

 
Visit of H.H. XVII. Karmapa to Europe

H.H. XVII. KarmapaHis Holiness the XVII. Karmapa, Ogyen Trinley Dorje, is expected to visit Europe in May and June 2010.

The continous invitations by European centres are accepted by H.H. the Karmapa and are now going through the process of official approval.
We hope that this will happen soon.
H.H. the Karmapa accepted to visit Benchen Phuntsok Ling and we are looking forward to this extraordinary event.

On this occasion the Venerable Kyabje Tenga Rinpoche will also be present in Benchen Phuntsok Ling.

The visit in Benchen Phuntsok Ling is scheduled for Sunday, May 30, 2010.


More information about the program will be given soon.

 
Latest news from Ven. Tenga Rinpoche

3 February 2010

After finishing instructions and initiations for the new retreat group in the Pharping Clear Light Center, Rinpoche will return to Benchen Monastery in Kathmandu on February 4th. In the monastary the preparations for the losar festivities and the Mahakala rituals will start soon.  Of course Rinpoche will participate in all the celebrations and rituals.
Meanwhile in Pharping and in the monastery some necessary adjustments have been implemented. Some ramps have been build to make it possible for Rinpoche  to get into the meditation halls with his wheelchair etc.

Nachdem Rinpoche der neuen Retraet Gruppe im Pharping Retreat Center Anweisungen und Initiationen gegeben hat, wird er am 4. Februar nach Kathmandu in das Kloster zurückkehren. Dort beginnen die Vorbereitungen für das Neu Jahrs-Fest und die Mahakala Rituale und Tänze in diesen Tagen.  Natürlich wird Rinpoche an allen Festlichkeiten und Ritualen teilnehmen.
In der Zwischenzeit wurden in Pharping und im Kloster einige bauliche Anpassungen gemacht. Es wurden Rampen gebaut, so dass es Rinpoche nun möglich ist in seinem Rollstuhl in die Meditationshalle usw. zu gelangen.

 

29 January 2010

Pictures of Rinpoche in Singapore

 

24 January 2010

Important Notice!

Regarding Kyabje Tenga Rinpoche's Spring Course 2010


Ven. Kyabje Tenga Rinpoche has returned to his monastery in Kathmandu yesterday, Jan. 23rd 2010, from Singapore. He is in very good health and spirits and has healed very nicely. Even though, the monastic community and associated students etc. have requested Rinpoche strongly to take a much needed rest and please not to engage in any activities which are not absolutely vital. On the basis of this, Kyabje Tenga Rinpoche has accepted our request and decided to cancel this years Spring Course. We would like to apologize very much for any inconvenience caused, especially to those who have made travel arrangements already.

Rinpoche will remain in the monastery for the next three days, after which he will go to our 3-year-retreat centre in Pharping, in order to continue with practice instructions for the new group of retreatants there. He plans to remain in the retreat centre until shortly before the annual long Mahakala rituals will commence in the monastery.

Rinpoche mentioned also, that he is very much looking forward to celebrating these rituals and the coming Tibetan New Year in a very auspicious way. He sends you all his heartfelt greetings and blessings and urges you all to continue with whatever practice you are doing, for the sake and welfare of yourselves and all beings!

-----

Wichtige Bekanntmachung!

Betrifft: Kyabje Tenga Rinpoches Frühjahrskurs 2010


Der Ehrw. Kyabje Tenga Rinpoche ist gestern, am 23. Jan. 2010, aus Singapur ins Kloster in Kathmandu zurückgekehrt. Er ist in sehr guter Verfassung und bei bester Stimmung. Der Heilungsprozess ist sehr gut vonstatten gegangen. Trotzdem wurde Rinpoche von der klösterlichen Gemeinschaft und anderweitig verbundenen Schülern inständig gebeten, sich in nächster Zeit keinen Anstrengungen zu unterziehen, die nicht absolut notwendig sind. Aufgrund dieser eindringlichen Bitte hat Kyabje Tenga Rinpoche entschieden, den diesjährigen Frühjahrskurs abzusagen. Wir möchten uns bei allen für evtl. entstehende Unannehmlichkeiten entschuldigen, insbesondere bei jenen, die bereits Reisevorbereitungen getroffen haben.

Rinpoche wird die nächsten drei Tage im Kloster bleiben. Danach wird er sich in unser 3-Jahres-Retreat Zentrum in Pharping begeben, wo er die Praxisanweisungen für die neue Gruppe von Praktizierenden dort fortsetzen wird. Er plant dort zu bleiben, bis kurz vor dem Beginn der alljährlichen Mahakalarituale im Kloster.

Rinpoche bemerkte, dass er sich sehr darauf freut, sowohl diese Rituale als auch die Feierlichkeiten für das Tibetische Neujahr auf besonders glücksverheißende Art und Weise zu begehen. Er sendet euch allen seine herzlichsten Grüße und seinen Segen und möchte euch anspornen, weiterhin eure Praxis fortzusetzen, sowohl zu eurem eigenen Wohl als auch zum Wohle aller Wesen!

Read more...
 
Accumulation of 10 Million Tara Mantras

drolkarLike earlier this year again we will perform the recitation of 10,000,000 White Tara mantras for the long life of Kyabje Tenga Rinpoche and for the spreading of Rinpoche's activity for the benefit of all sentient beings.

This time we will join the recitation of Tara mantras started by Benchen Karma Kamtsang Poland.

As Khenchen Thrangu Rinpoche states: "You should practice White Tara for yourself and for your Guru. Some centers organize accumulations of many thousands of mantras. Every practitioner marks the number of the mantras he recited on a piece of paper. After accumulating 100 000 mantras he gives his list back to the center and the mantras are counted together. You should do that!" (cit. from: Feast of Joy - Kyabje Tenga Rinpoche's Jorney to Tibet 2005, DVD, published 2008 by One Shot Production)

Every student of Rinpoche is invited to join this recitation. Either the ten syllable root mantra or the longer White Tara mantra can be recited.

We will collect the amount of Tara mantras recited and regularly forward the total number to Benchen Karma Kamtsang Poland.

So far 1,158,772 Tara mantras have been recited (January 7, 2010).